Lunaria

volontariato internazionale, antirazzismo, pace, diritti

Lunaria on FacebookLunaria on X / TwitterInstagram LunariaTiktok Lunaria
Menu
  • Home
  • Chi Siamo
    ►
    • Chi Siamo
    • Le Persone
    • Lo Statuto di Lunaria
    • Bilanci di esercizio
    • Bilancio Sociale
    • Rassegna Stampa
    • Trasparenza – Legge 124/2017
  • Sostienici
  • Le pubblicazioni
  • Iscriviti alla newsletter
  • Who we are – ENG
    ►
    • Who we are
    • European Network – Erasmus+
  • Volontariato
    ►
    • Volontariato internazionale
    • Versare il contributo workcamps
    • Testimonianze
  • Scambi e Training
  • Migrazioni e Antirazzismo
  • Sbilanciamoci
  • Contatti e Orari
Lunaria on FacebookLunaria on TwitterInstagram Lunaria
MENUMENU
  • VOLONTARIATO NEL MONDO
    • Workcamps
      • Parti per un campo
      • Il motore di ricerca
      • Campi di volontariato in Europa
      • Campi di volontariato fuori Europa
      • Modulo d'iscrizione (VEF)
      • Versare il contributo di iscrizione
      • Le testimonianze
      • Condizioni di partecipazione
    • ESC
      • Cos'è e come iscriversi
      • Esc in team
      • Esc individuale
        • Le opportunità
    • Medio&Lungo Periodo
    • Collaborazioni
  • SCAMBI E TRAINING
    • Scambi e Training
      • Cosa sono gli scambi giovanili?
      • Cosa sono i training course?
      • Partecipa
      • STORIE DI INTERCULTURA
    • EDUCAZIONE DEGLI ADULTI
    • I Toolkit di Lunaria
  • MIGRAZIONI E ANTIRAZZISMO
    • Ricerca e informazione
    • Campagne e Diritti
    • Sportello contro il razzismo
    • Cronache di Ordinario Razzismo
    • News
  • SBILANCIAMOCI
    • La campagna
    • La rivista
    • L’Alleanza Clima Lavoro

Fritz in Algeria nel 1962

28/04/2020

Workcamps – 100 anni di storie

Fritz Lampert in Algeria

Name of the testimonial:  Fritz Lampert

Sending Organization:  S.C.I. Germany

Year of the workcamps:  1962

Place of the workcamps:  Tell-Atlas mountains in Western Algeria

What was your motivation to join a workcamp?

Since 1830 France had occupied Algeria and had made it the granary and essential part of La France d’Outre Mer versus Al Jaza’ir , an independent Algeria, with a population of over 11 million Arabic-speaking moslems, mostly Berber tribes. Algérie Français represented the million-strong French settlers.

The Algerian rebels were led by the National Liberation Front (F.L.N.) and the Algerian National Movement (M.N.A.). In 1962, the war was over in North Africa. The bloody fight for independence had started with a general strike on January 28 1957. The cease-fire on March 19 1962, was negotiated by General Charles de Gaulle, the President of the French Republic (against the resistance of the French General Jacques Massu and his paratroops in Algeria). The first election for independent Algeria was on July 1 1962, and Ahmed Ben Bella became the first president. Thus it came about, in September 1962, that I, a future paediatrician from Erlangen, Germany, joined the Service Civil International as a volunteer doctor and found myself in a battered French fort near the Berber village of El Khemis, in the barren Tell-Atlas mountains in Western Algeria near the border with Morocco.

What did you take from that experience?

The conditions were primitive in this chantier de l’amitié where other European volunteers helped repair, or build new houses for Algerian refugees.

The days were hot, the nights cold, with rain often dripping through the shattered roof. We slept on the ground. And every night we each had to inspect our mattress to be sure that no scorpions were hiding under there, or worse in the sleeping bag. Sometimes there was still shooting going on at night. We were protected by the F.L.N. I was the only doctor in a large rural area with ten villages where I was responsible for organizing out-patient clinics. The Algerian refugees, regrouped because of military conditions, also lived in camps of tents or gourbis , huts made of grass, branches and tent squares.

Many patients, about 100 a day, mostly women and children suffering from respiratory and intestinal infections, malnutrition , trachoma , skin diseases, and, of course, tuberculosis, came to our daily clinique in the fort, where an English nurse and a Swiss girl assisted me. I was successful in extracting several rotten teeth from the mouths of the two wives of the village chief nearby (fortunately, I had brought dental instruments with me from Germany), thus my reputation as El Tabeeb (The Doctor) was firmly established, and I was often called out, even at night. 

What do you still carry with you?

In the following 36 years as a paediatrician and oncologist I saw many infants and children die, but I also saw many who survived, even from terrible diseases like leukemia and cancer. This was due to modern medicine, new drugs, well-equipped hospitals. However, no recovery from imminent death to life, and solely through my own hands, remains more vivid in my memory than this poor little baby outside a shabby Berber tent somewhere in North Africa.

    Fritz Lampert in Algeria

    Fritz Lampert in Algeria
    Immagine 9 di 12

    28/04/2020

    Lunaria - Associazione di Promozione Sociale
    Via Buonarroti 51, 00185 - ROMA

    +39 06 88 41 880
    +39 06 84 24 2 487
    +39 06 88 41 859

    CF 96192500583
    P.Iva 06139821000

    Lunaria ha ottenuto nel 2021 i label di organizzazione accreditata nell'ambito dei programmi Erasmus+ e Corpo Europeo di Solidarietà. E' stata premiata come Best Practice europea nel 2015 e nel 2017 per i progetti di Capacity Building con paesi partner. Né la Commissione Europea né le le sue Agenzie sono responsabili del contenuto del sito dell'associazione.

    Privacy Policy - Cookie Policy - Powered by botiq.it

    Gestisci Consenso Cookie
    Usiamo cookie per ottimizzare il nostro sito web ed i nostri servizi.
    Funzionale Sempre attivo
    L'archiviazione tecnica o l'accesso sono strettamente necessari al fine legittimo di consentire l'uso di un servizio specifico esplicitamente richiesto dall'abbonato o dall'utente, o al solo scopo di effettuare la trasmissione di una comunicazione su una rete di comunicazione elettronica.
    Preferenze
    L'archiviazione tecnica o l'accesso sono necessari per lo scopo legittimo di memorizzare le preferenze che non sono richieste dall'abbonato o dall'utente.
    Statistiche
    L'archiviazione tecnica o l'accesso che viene utilizzato esclusivamente per scopi statistici. L'archiviazione tecnica o l'accesso che viene utilizzato esclusivamente per scopi statistici anonimi. Senza un mandato di comparizione, una conformità volontaria da parte del vostro Fornitore di Servizi Internet, o ulteriori registrazioni da parte di terzi, le informazioni memorizzate o recuperate per questo scopo da sole non possono di solito essere utilizzate per l'identificazione.
    Marketing
    L'archiviazione tecnica o l'accesso sono necessari per creare profili di utenti per inviare pubblicità, o per tracciare l'utente su un sito web o su diversi siti web per scopi di marketing simili.
    Gestisci opzioni Gestisci servizi Gestisci {vendor_count} fornitori Per saperne di più su questi scopi
    Visualizza le preferenze
    {title} {title} {title}